分類:學(xué)術(shù)著作 發(fā)表時間:2021-12-20
著作譯著包括論文嗎?不包括。著作譯著和論文屬于兩種學(xué)術(shù)成果類型且兩者的區(qū)別還是非常大的。大家在了解了兩者的區(qū)別之后就能快速區(qū)分什么是著作譯著,什么是論文。下面學(xué)術(shù)顧問就兩者的區(qū)別給大家介紹介紹。
區(qū)別一:概念區(qū)別
譯著是指翻譯的著作,通常是把外國的作品,用本國語言翻譯而得來,也指將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作。由于語言結(jié)構(gòu)的不同,翻譯的過程,對譯者來說,近乎再創(chuàng)作,故稱譯著。
論文常用來指進(jìn)行各個學(xué)術(shù)領(lǐng)域的研究和描述學(xué)術(shù)研究成果的文章,簡稱之為論文。
區(qū)別二:認(rèn)可度
由于論文大部分都是作者自己撰寫的,原創(chuàng)率比較高;而譯著則是在已有的著作上進(jìn)行翻譯而成的,原創(chuàng)率相對低很多,所以學(xué)術(shù)界對譯著而言,更認(rèn)可論文。
區(qū)別三:使用范圍
論文的用途是非常多的,比如:評職、業(yè)績考核、職位晉升、出國留學(xué)等等;而譯著就比較少了,很少有單位認(rèn)可譯著,所以譯著使用上就比較局限了。
區(qū)別四:字?jǐn)?shù)
譯著的字?jǐn)?shù)一般都在十幾萬,甚至是幾十萬字;而論文的字?jǐn)?shù)頂多也就在15000字左右,少則在2500字左右。
相關(guān)知識推薦:專著和譯著的區(qū)別
著作譯著包括論文嗎?以上是蘭竹文化網(wǎng)關(guān)于這個問題的介紹。有想了解更多關(guān)于著作譯著和論文方面的問題,或是有出版或發(fā)表需求的作者,都可以聯(lián)系我們在線學(xué)術(shù)顧問。
本文由蘭竹文化網(wǎng)首發(fā),一個專業(yè)的出書服務(wù)平臺。
文章名稱:著作譯著包括論文嗎
文章地址:http://www.404wg.com/xszz/14238.html
上一篇:中譯出版社是什么級別 下一篇:文藝出版社有哪些
相關(guān)閱讀